Hoe geef je aan in welk jaar je geboren bent in het Italiaans? Of in welke eeuw er een gebeurtenis plaatsvond? Italianen zeggen dit soort dingen nét iets anders dan wij gewend zijn en daarom deze week een minuutje Jaartallen en eeuwen in het Italiaans.
Olaf van Maaren • Laatste update: 26 Nov 2023
Wanneer je kijkt naar het verschil tussen het Nederlands en het Italiaans rondom jaartallen dan zie je twee belangrijke verschillen: lidwoorden & aanduiding van eeuwen. Te beginnen met het eerste verschil: in het Italiaans staat er altijd een bepaald lidwoord (il) voor een datum en voor een jaartal. Iets wat we in het Nederlands niet kennen.
Het is dan ook altijd dal 2000 al 2018 // (da + il) 2000 (a + il) 2018 (van 2000 tot 2018).
Het andere verschil vinden we bij de eeuwen. Als wij het hebben over de zestiende eeuw, zul je een Italiaan het horen hebben over il sedicesimo secolo of il cinquecento. En de oplettende lezer merkt dan op dat je hiermee twee verschillende getallen gebruikt. Bij de sedicesimo secolo heb je het over de zestiende eeuw (lett. vertaald), terwijl je met cinquecento letterlijk zegt: 'de 1500 (jaren)'.
Deze tweede benaming wordt overigens enkel gebruikt binnen de kunst- of literatuurwereld. Maar aangezien zeker de Italiaanse kunst een belangrijke invloed heeft gehad, is het handig om dit onderscheid te kennen!