In bijna heel Italië vind je prachtige wandelroutes: door de bergen, aan zee of door steden. Waar je ook bent, een ding wil je liever niet: verdwalen. Daarom leren we in dit artikel wat meer Italiaanse woorden en zinnen rondom het thema wandelen!
Olaf van Maaren • Laatste update: 26 Nov 2023
Wanneer je in Italië wil passeggiare* [passedzjiare] (wandelen), moet je op zoek gaan naar een itinerario turistico [ietienerário toerístiko] (wandelroute). Dat kun je proberen uit te zoeken op je eigen houtje óf door even te gaan naar de plaatselijke VVV (APT: Azienda di Promozione Turistica). Daar hebben ze vaak vele carte degli itinerari turistici [karte delji ietienerárie toerístitsji] (wandelkaarten).
*Camminare kun je ook gebruiken om aan te geven dat je wilt gaan wandelen. Het verschil tussen deze twee is dat je dat met camminare vaak doet met een doel (naar school lopen/ naar de bakker lopen) en met passeggiare gaat het meer om het wandelen zelf (maken van een wandeling).
De natuur verschilt per regio en je kunt dus overal verschillende soorten wandelingen maken. In het Noorden van Italië (bijv. het Aostadal of Zuid-Tirol/Trentino) kun je bijvoorbeeld heel goed fare l'alpinismo (berg beklimmen), terwijl de lagere delen van het land zich weer goed lenen om te correre [korrere] (rennen) en in de steden zul je eerder girare* [dzjirare] (slenteren/rondlopen).
*Zoals je misschien wel weet betekent girare ook draaien. Als je jezelf bedenkt dat slenteren door de stad ook veelal bestaat uit draaien, kun je de twee betekenissen misschien beter onthouden.
Een hele attrezzatura [attrezzatoera] (uitrusting) klinkt vrij heftig en is ook zeker niet nodig wanneer je een klein wandelingetje gaat maken. Maar wanneer je een stevige bergwandeling wilt maken, moet je hier wel even op letten! Zorg uiteraard voor goede scarpe da passeggio [skarpe da passedzjio] (wandelschoenen), voor un bastone da passeggio [oen bastone da passedzio] (een wandelstok) en met een felle zon voor un cappello [oena kappello] (een hoed).
Tja, ook als je de benenwagen neemt, kun je wel eens perdersi (verdwalen). Wanneer je in een stad bent of wat mensen tegenkomt, kun je altijd de weg vragen. Ben je in the middle of nowhere én kom je niemand tegen, dan kun je of la carta nog eens goed bestuderen of - in het uiterste geval - chiamare la polizia (de politie bellen).
Falo is affiliate-partner van Bol.com. Zij beschikken over best wat interessante boeken over het Italiaans, zoals dit boekje vol Italiaanse uitdrukkingen van Van Dale. Het bevat 1.000 uitdrukkingen, die veel gebruikt worden in Italië.
Meer informatie