10 veelvoorkomende afkortingen in het Italiaans | Minuutje Italiaans!

Artikelen over de Italiaanse taal, die je in één minuut gelezen hebt!

10 veelvoorkomende afkortingen in het Italiaans

Het is knap lastig een zin te begrijpen, wanneer deze vol staat met afkortingen. Het wordt nog lastiger als je geen idee hebt waar die afkortingen over gaan! Deze week gaan we daar wat aan veranderen; ik leer je de meest voorkomende afkortingen in het Italiaans.

 

1. p. es.

Afkortingen worden in veel situaties gebruikt, meer dan je misschien wel zou denken. P. es (per esempio) wanneer je een brief of mail aan het schrijven bent of e.g. (exempli gratia) wanneer je een sms'je naar iemand stuurt. 

 

2. a.C. o d.C.

Wanneer je in Italië bent, zul je ongetwijfeld wel eens een historisch gebouw/monument bezoeken. Op de informatieborden zullen dan zeer waarschijnlijk de afkortingen a.C. (avanti Cristo) en d.C. (dopo Cristo) staan. Als je weet dat avanti voor betekent en dopo na, zul je de afkorting vast onthouden!

 

3. ecc.

Deze kom je ook zeer vaak tegen (eccetera). Wanneer je een opsomming maakt en op een bepaald moment denkt: 'het is wel goed zo, je begrijpt het wel´. In het Nederlands bestaat het in tegenstelling tot het Italiaans uit twee woorden: et cetera.

 

4. UE

Wanneer je het weet, vergeet je het nooit meer. In het Italiaans komen - in tegenstelling tot (i.t.t.) het Nederlands-  de meeste bijvoeglijke naamwoorden achter het zelfstandig naamwoord. Het is dus Unione Europea in plaats van Europea Unione. De afkorting hierop is dus UE in plaats van EU. 

 

5. Cap. o capp.

Slim trucje van de Italianen! Wanneer je een stuk aan lezen bent, waarin ze refereren naar andere hoofdstukken zullen ze waarschijnlijk de afkorting cap.  gebruiken. Dit staat voor capitolo wat dan weer hoofdstuk (hfdst.) betekent. Maar stel dat ze refereren naar een aantal hoofdstukken, gebruiken ze capp.. Anders is het natuurlijk niet mogelijk om het verschil te ontdekken!

 

6. mq of m2

Dit is vooral handig wanneer je een vloer moet leggen of de muur wilt behangen. Het aantal vierkante meters korte wij  af met m2. Dit doen ze in Italië ook, maar ze gebruiken ook vaak de afkorting mq, wat staat voor metri quadrati.

 

7. Dott.

Ja, daar houden de Italianen wel van; aangesproken worden met dottore. Hoewel het officieel wel een academische titel is, wordt de titel door Jan (Gian) en alleman gebruikt. 

 

8. F.S.

Niet de NS, maar de F.S.. In Italië verzorgd de Ferrovie dello Stato het treinverkeer. Afkorting hiervan is dus de F.S. Je vindt deze afkorting dan ook op vrijwel ieder station in Italië.

 

9. Sig. e Sig. na

Dit is wel een vrij belangrijke, welke je zult tegenkomen in brieven en e-mails. Italië is wel een land van etiquette, dus wanneer je dit fout doet, kun je een Italiaan best beledigen. Gelukkig is het niet heel lastig om te onthouden; sig. staat voor signore (meneer) en sig. ra  staat voor - jawel - signora (mevrouw). Overigens heb je ook nog sig.na, wat staat voor signorina (juffrouw/ongetrouwde vrouwen). 

 

10. qn /qc

Deze afkorting kennen we in het Nederlands volgens mij niet. Het Italiaans voor iemand is qualcuno en voor iets is qualcosa, dit korten ze in teksten vaak af met qn of qlcu (qualcuno)  en qc of qlco (qualcosa). Bijvoorbeeld dare qc a qn ; iets aan iemand geven.

FALO

  • 57fd64_05b11ece50e047bb80e840a4ef371272
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon

© 2020 Falo's Italiaanse School. Met trots ontwikkeld en ontworpen door Olaf van Maaren.

Privacybeleid | Algemene Voorwaarden | Cursusbeschrijving | Beleidsplan | Contact

falo_logo_edited.png